Пневматичні гальма (AIR BRAKES TEST)

37

Air brakes test (in english) з українським перекладом

1 / 71

The application pressure gauge shows the driver how much pressure:

(Прикладний манометр показує водієві, який тиск:)

2 / 71

The air compressor governor controls:

(Регулятор повітряного компресора керує:)

3 / 71

The braking power of the spring brakes: 

(Гальмівна сила пружинних гальм:)

4 / 71

Of the choices below, the first thing to do when a low air pressure warning comes on is:

(З наведених нижче варіантів перше, що потрібно зробити, коли з’являється попередження про низький атмосферний тиск:)

5 / 71

Which of the following makes the total stopping distance for air brakes longer than that for hydraulic brakes. 

(Що з наведеного робить загальний гальмівний шлях для пневматичних гальм довшим, ніж для гідравлічних гальм.)

6 / 71

What can legally hold a parking or emergency brake in position for a truck, truck tractor or bus?

(Що може законно утримувати стоянкове чи екстрене гальмо у положенні для вантажівки, тягача чи автобуса?)

7 / 71

Air brake equipped vehicles must have:

(Транспортні засоби, обладнані пневматичними гальмами, повинні мати:)

8 / 71

Why drain water from the compressed air tanks?

(Навіщо зливати воду з резервуарів стисненого повітря?)

9 / 71

Oil and water usually collect in compressed air tanks. If you do not have an automatic tank drain, when should you drain the air tanks?

(Масло і вода зазвичай збираються в баках зі стисненим повітрям. Якщо у вас немає автоматичного зливу бака, коли зливати повітряні баки?)

10 / 71

Modern air brake systems combines three different systems. The are the service brakes, the parking brakes and the:

(Сучасні пневматичні гальмівні системи поєднують три різні системи. Це робочі гальма, стоянкові гальма та:)

11 / 71

You should avoid using the parking brake...

(Слід уникати використання стоянкового гальма...)

12 / 71

The proper way to go down long grades is to...

(Правильний спосіб понижувати довгі передачі - це...)

 

 

13 / 71

Air brakes take longer to stop than hydraulic brakes because...

(Пневматичні гальма зупиняються довше, ніж гідравлічні, оскільки...)

14 / 71

Stab braking occurs when you...

(Різке гальмування відбувається коли ви....)

15 / 71

To test your service brakes you should...

(Щоб перевірити робочі гальма, вам слід...)

16 / 71

All vehicles with air brakes are required to have a low pressure warning signal. This could be...

(Усі транспортні засоби з пневматичними гальмами повинні мати сигнал попередження про низький тиск. Це може бути...)

17 / 71

An application pressure gauge...

(Прикладний манометр...)

18 / 71

Which type of brake is the most common in commercial vehicles?

(Який тип гальм є найпоширенішим у комерційному транспорті?)

 

19 / 71

The air compressor is connected to the engine through...

(Повітряний компресор з'єднаний з двигуном через...)

20 / 71

When you apply pressure to the brake pedal, you are...

(Коли ви натискаєте на педаль гальма, ви...)

21 / 71

Your truck or bus has a dual air brake system. If a low air pressure warning comes on for only one system, what should you do?

(Ваша вантажівка чи автобус має подвійну пневматичну гальмівну систему. Якщо попередження про низький тиск повітря з’являється лише для однієї системи, що робити?)

22 / 71

If you must make an emergency stop, you should brake so that you:

(Якщо вам необхідно зробити аварійну зупинку, ви повинні загальмувати так, щоб ви:)

23 / 71

If your vehicle has an alcohol evaporator, it is there to:

Якщо у вашому автомобілі є випарник спирту, він призначений для:

24 / 71

A straight truck or bus air brake system should not leak at a rate of more than ____ PSI per minute with the engine off and the brakes released.

(Пневматична гальмівна система  вантажівки чи автобуса не повинна витікати зі швидкістю більше ____ PSI за хвилину з вимкненим двигуном і відпущеними гальмами.)

25 / 71

If your truck or bus has dual parking control valves it means that you can use pressure from a separate tank to:

(Якщо у вашій вантажівці чи автобусі є подвійні клапани керування паркуванням, це означає, що ви можете використовувати тиск із окремого резервуара, щоб:)

26 / 71

The brake pedal in an air brake system:

(Педаль гальма в пневматичній гальмівній системі:)

27 / 71

In air brake vehicles, the parking brakes should be used:

(У автомобілях з пневматичними гальмами стоянкові гальма повинні використовуватися:)

28 / 71

Air braking takes more time than hydraulic braking because air brakes:

(Повітряне гальмування займає більше часу, ніж гідравлічне, тому що пневматичні гальма:)

29 / 71

During normal driving, spring brakes are usually held back by:

(Під час нормальної їзди пружинні гальма зазвичай утримуються:)

30 / 71

If your vehicle has an alcohol evaporator, every day during cold weather you should:

(Якщо у вашому транспортному засобі є спиртовий випарник, щодня в холодну погоду ви повинні:)

31 / 71

The driver must be able to see a warning that is given before air pressure in the service air tanks falls below:

(Водій повинен мати можливість побачити попередження, яке видається до того, як тиск повітря в резервуарах службового повітря впаде нижче:)

32 / 71

Vehicles with air brakes must have:

(Транспортні засоби з пневматичними гальмами повинні мати:)

33 / 71

The most common type of foundation brakes found on heavy vehicles is the:

(Найпоширенішим типом базових гальм, які зустрічаються на важких автомобілях, є:)

34 / 71

The brake system that applies and releases the brakes when the driver uses the brake pedal is the:

(Гальмівна система, яка вмикає та відпускає гальма, коли водій натискає на педаль гальма, це:)

35 / 71

When driving down a long steep hill you should:

(Під час спуску з довгого крутого спуску необхідно:)

36 / 71

If the air compressor should develop a leak, what keeps the air in the tanks? (Якщо повітряний компресор має витік, що утримує повітря в баках?)

37 / 71

To check the free play of manual slack adjusters on s-cam brakes you should:

(Щоб перевірити вільний хід ручних регуляторів провисання гальм s-cam, вам слід:)

38 / 71

You should know that your brakes are fading when:

(Ви повинні знати, що ваші гальма слабшають, коли:)

39 / 71

To make an emergency stop with air brakes, using the stab braking method, you should:

(Щоб здійснити аварійну зупинку пневматичними гальмами, використовуючи метод переривчастого гальмування, необхідно:)

40 / 71

Air loss in a straight truck or bus should not be more than ____ with the engine off and the brakes released.

(Втрата повітря у вантажівці чи автобусі не повинна перевищувати ____ з вимкненим двигуном і відпущеними гальмами.)

41 / 71

The governor stops pumping air when it reaches the "cut out" level, or around...

(Регулятор припиняє нагнітати повітря, коли воно досягає рівня «відключення», або близько...)

42 / 71

An air tank is equipped with a drain valve to remove...

(Повітряний резервуар оснащений зливним клапаном для видалення...)

43 / 71

To determine if slack adjusters need adjustment...

(Щоб визначити, чи потрібно налаштувати регулятори провисання...)

44 / 71

Slack adjusters...

(Регулятори провисання...)

45 / 71

The brake drums or discs...

(Гальмівні барабани або диски...)

46 / 71

You should not use the parking brakes...

(Ви не повинні використовувати стоянкові гальма...)

47 / 71

The governor allows the air to start pumping again when it reaches the cut in level, or around...

(Регулятор дозволяє повітрю почати накачування знову, коли воно досягає рівня зниження або близько до нього..)

48 / 71

If your air compressor stops working...

(Якщо ваш повітряний компресор перестає працювати...)

49 / 71

Fanning air brakes...

(Обдув пневматичних гальм...)

50 / 71

Air tanks should be drained...

(Повітряні баки слід осушити...)

51 / 71

To check the air compressor governor "cut in" and "cut out" pressures...

(Щоб перевірити тиск «включення» та «виключення» регулятора повітряного компресора...)

52 / 71

When testing air leakage rates for combination vehicles (before applying the brake pedal), air brake systems should not lose air faster than...

(Під час перевірки рівня витоку повітря для комбінованих транспортних засобів (перед натисканням педалі гальма) пневматичні гальмівні системи не повинні втрачати повітря швидше, ніж...)

53 / 71

To test the air leakage rate you should...

(Щоб перевірити швидкість витоку повітря, вам слід...)

54 / 71

A fully charged air system typically has ____ psi.

(Повністю заряджена повітряна система зазвичай має ____ psi.)

55 / 71

With dual air systems, the air pressure should build...

(У подвійних повітряних системах тиск повітря має зростати...)

56 / 71

To test the low pressure warning signal, you should do all BUT the following...

(Щоб перевірити попереджувальний сигнал про низький тиск, ви повинні зробити все, ОКРІМ наступного...)

57 / 71

To check the slack adjusters on S Cam brakes, you should...

(Щоб перевірити регулятор слабини гальм S Cam, вам слід...)

58 / 71

An emergency brake...

(Екстрене гальмування...)

59 / 71

A dual air brake system...

(Подвійна пневматична гальмівна система...)

60 / 71

The Air Compressor Governor controls...

(Регулятор повітряного компресора контролює...)

61 / 71

The Air Compressor Governor controls...

(Регулятор повітряного компресора контролює...)

62 / 71

Compressed air is stored...

(Стиснене повітря зберігається...)

63 / 71

The safety valve in the air compressor tank is set to open at...

(Запобіжний клапан у баку повітряного компресора налаштований на відкриття при...)

64 / 71

Air tanks should be drained...

(Повітряні резервуари слід спустошувати...)

65 / 71

Some air brake systems have an alcohol evaporator which helps...

(Деякі пневматичні гальмівні системи мають спиртовий випарник, який допомагає...)

66 / 71

Your vehicle's single brake system needs adjustment if...

(Гальмівна система вашого автомобіля потребує регулювання, якщо...)

67 / 71

The service brake system...

(Робоча гальмівна система...)

68 / 71

In a single vehicle with a fully charged air system, air pressure loss (after the initial drop and brake applied) should be less than...

(В одному транспортному засобі з повністю зарядженою повітряною системою втрата тиску повітря (після початкового падіння та застосування гальм) повинна бути меншою ніж...)

69 / 71

When the safety valve releases air it means that...

(Коли запобіжний клапан випускає повітря, це означає, що...)

70 / 71

When the low pressure warning is activated, you should...

(Коли попередження про низький тиск активовано, ви повинні...)

71 / 71

Brake drums...

(Гальмівні барабани...)

Дозвіл на пневматичні гальма застосовується до заявників, які бажають керувати транспортним засобом із пневматичними гальмами класу A, B або C CDL. Щоб керувати транспортним засобом з пневматичними гальмами, необхідно пройти іспит на пневматичні гальма.

Іспит на підтвердження пневматичних гальм складається з двох частин – письмової та практичної. Письмова частина складається з 20-25 запитань з вибором відповідей; цей тест проводиться на комп’ютері. Кількість питань може відрізнятися залежно від штату. Зазвичай це 20-25 питань. Прохідний бал за письмовий іспит – 80%. Деякі з важливих матеріалів для письмового іспиту включають:

Компоненти пневматичної гальмівної системи та подвійних пневматичних гальм.
Перевірка пневматичної гальмівної системи.
Безпечне використання пневматичних гальм.

Для тих, хто вперше керує CDL, іспит на знання включено до тесту навичок. Ті, хто додає підтвердження до свого CDL, повинні будуть запланувати перевірку навичок у місцевому офісі ліцензування. Суть практичного іспиту полягає в тому, щоб переконатися, що ви можете безпечно користуватися пневматичними гальмами.

Щоб пройти практичний тест (перевірку навичок), ви повинні продемонструвати, що ви добре вмієте:

Використання відповідного тиску для різних завдань
Будівельний тиск повітря
Відпускання гальм
Тестування низького повітря та,
Вимірювання тиску повітря

Пройдіть цей практичний тест CDL зараз, щоб підготуватися до фактичного випробування пневматичних гальм.